![]() |
|
| PHP infoBoard v.5 PERFECT |
| ||||||
เหมาซาน
[ ผู้โพส : ศิษย์พระ - 7/08/2007 - 08:24 ] ![]() ถามท่านผู้รู้ว่า ปรมาจารย์เหม่าซาน ทั้ง 3 องค์มีนามว่าไรบ้าง แล้วเขียนเป็นภาษาจีนอย่างไร ถ้ามีรูปกิมซิ้นได้จะขอบคุณมากครับ [ศิษย์ไต่เสี่ยฯ - 7/08/2007 - 12:14 - 203.113.76.73 ] ![]() น่าจะถูกใจนะครับ | ||||||
|
|
ผู้โพส : ศิษย์พระ สถานะ : ทั่วไป
|
7/08/2007 - 08:24
125.25.227.134 |
||||
[ ผู้โพส : ฮกเกี้นกิม - 7/08/2007 - 15:06 ] ![]() มีชื่อปรมาจารย์เหมาซานทั้ง 3 ไหมครับ ถ้าได้รูปทั้ง 3 องค์เลยยิ่งดีครับ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 1) ผู้โพส : ฮกเกี้นกิม สถานะ : ทั่วไป
|
7/08/2007 - 15:06
203.144.160.243 |
||||
[ ผู้โพส : ศิษย์ไต่เสี่ยฯ - 7/08/2007 - 01:10 ] ![]() |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 2) ผู้โพส : ศิษย์ไต่เสี่ยฯ สถานะ : ทั่วไป
|
7/08/2007 - 01:10
203.113.76.11 |
||||
[ ผู้โพส : ศิษย์ไต่เสี่ยฯ - 7/08/2007 - 01:14 ] ![]() ชื่ออยู่ข้างล่างอาจจะไม่ค่อยชัด |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 3) ผู้โพส : ศิษย์ไต่เสี่ยฯ สถานะ : ทั่วไป
|
7/08/2007 - 01:14
203.113.76.11 |
||||
[ สมาชิก : ATTA - 7/08/2007 - 06:12 ] ![]() เหมาซานโจวซือ (茅山祖師) หรือ ซำเหมาจินกุน (三茅真君) ตั่วเหมากุน (大茅君) นามว่า เหมาอ๊วง (茅盈) máo yíng จ่งเหมากุน (中茅君) นามว่า เหมากู่ (茅固) máo gù ซำเหมากุน (三茅君) นามว่า เหมาชง (茅衷) máo zhōng |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 4) ผู้โพส : ATTA สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:12
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:17 ] ![]() เหมาซานเป็นชื่อของภูเขา ตั้งอยู่ที่เมืองหนานจิง (南京) จังหวัดเจียงซู (江苏) ครับ ปัจจุบันเป็นที่ตั้งของโรงเรียนที่สอนเกี่ยวกับ คัมภีร์ซ่างชิง (上清经) ซึ่งเป็นคัมภีร์เต๋า ปรมาจารย์เหมาซานผมคิดว่าน่าจะเป็น ซานเหมาเจินจวิ้น (三茅真君) ซึ่งเป็นนักพรตสามคนพี่น้องครับ คนโตชื่อ เหมาอิ๋ง (茅盈) คนรองชื่อ เหมากู้ (茅固) คนน้องชื่อ เหมาจง(茅衷) มีเรื่องเล่าว่า เหมาอิ๋ง พี่ชายคนโตนั้นไปร่ำเรียนวิชาเต๋าจนสำเร็จเป็นเซียนก่อน น้องชายสองคนจึงทำตามและสำเร็จในเวลาต่อมาครับ ชาวบ้านจึงได้ทำศาลเจ้าบูชาพวกเขาทั้งสาม และเรียกชื่อภูเขาตามแซ่ของพวกเขาทั้งสาม และยกให้เป็นปรมาจารย์เหมาซานจนถึงปัจจุบัน ส่วนคัมภีร์ซ่างชิงนั้น ปัจจุบันผมยังไม่เจอใครแปลเป็นภาษาไทย จะมีก็แต่ฉบับภาษาอังกฤษ ซึ่งผมเห็นว่าถ้าจะแปลจากอังกฤษเป็นไทยนั้นจะตกหล่น ขาดหายไป หรือไม่ลึกซึ้งเท่ากับต้นฉบับได้ จึงได้แต่หวังว่าจะมีผู้เข้าใจลึกซึ้งในเรื่องภาษาจีนและเรื่องของเต๋า จะแปลออกมาเป็นไทยให้พวกเราได้ศึกษาครับ ประวัติเหมาซานที่เป็นอักษรจีนผมได้สะแกนหนังสือของผมที่ใช้อ้างอิง และแสดงไว้แล้วใครจะเอาไปแปลอย่างละเอียดก็ได้นะครับ
หมายเหตุ - ชื่อภาษาจีนที่พิมพ์ไทยกำกับเป็นสำเนียงจีนกลางครับ [ cyberjoob - 8/08/2007 - 07:22 ] ![]() ขอเพิ่มเติมนิ๊ดนึงนะครับ เรื่อง ซ่างชิง มีข้อมูลภาษาอังกฤษเขียนไว้ดังนี้ครับ Recitation and veneration of the texts was extremely important. The transmission of texts was strictly controlled, and only a master could give a text to a disciple. The texts could never be revealed to those outside the school. แปลว่า การสวดคัมภีร์ซ่างชิงนั้นเป็นสิ่งสำคัญมาก การถ่ายทอดคัมภีร์นี้จะสงวนไว้สำหรับให้อาจารย์ ถ่ายทอดให้ศิษย์เท่านั้น ไม่สามารถเผยแพร่ออกนอกสำนักได้ ฮ่าๆ ใครอยากเรียนต้องไปที่เหมาซานละคร๊าบบบ ฮ่าๆ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 5) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:17
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:18 ] ![]() รูปเคารพของปรมาจารย์ทั้งสาม |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 6) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:18
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:19 ] ![]() เป็นรูปวาดของทั้งสามครับ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 7) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:19
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:21 ] ![]() คนพี่เป็นเซียนก่อนครับ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 8) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:21
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:22 ] ![]() รูปนักพรตเหมาซานครับ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 9) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:22
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:32 ] ![]() ปกหนังสืออ้างอิง |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 10) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:32
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:32 ] ![]() เนื้อหา ๑ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 11) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:32
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:33 ] ![]() เนื้อหา ๒ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 12) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:33
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:33 ] ![]() เนื้อหา ๓ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 13) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:33
|
||||
[ สมาชิก : cyberjoob - 7/08/2007 - 06:34 ] ![]() เนื้อหา ๔ สุดท้าย |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 14) ผู้โพส : cyberjoob สถานะ : สมาชิก
|
7/08/2007 - 06:34
|
||||
[ ผู้โพส : อาเหลียงกิวอ๋อง(ตรัง) - 8/08/2007 - 08:37 ] ![]() จากรูปทั้งสามองค์ ... องค์ไหนชื่ออะไรครับ เผื่อจะได้นำไปหากิมซิ้นไว้บูชา....ครับ |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 15) ผู้โพส : อาเหลียงกิวอ๋อง(ตรัง) สถานะ : ทั่วไป
|
8/08/2007 - 08:37
203.144.160.243 |
||||
[ สมาชิก : camp - 25/10/2007 - 15:05 ] ![]() อาเหลียงกิวอ๋อง(ตรัง)คือใครเหรอ อยากรู้จัก...เด็กตรังเหมือนกัน |
||||||
|
|
หัวข้อ : 0293-1 (No. 16) ผู้โพส : camp สถานะ : สมาชิก
|
25/10/2007 - 15:05
|
||||
| หัวข้อ : 0293-1 | ตอบ : 16 | เลขหน้า : 1 ถึง 1 |
|
|||||||||||||||